Jesteś tutaj  ›  Książki i podręczniki ›  Książki ›  Literatura piękna ›  Poezja zagraniczna ›  Starożytna ›  Przemiany - Owidiusz [Publius Ovidius Naso] (69,OB

Przemiany - Owidiusz [Publius Ovidius Naso] (69,OB (nr aukcji: 56969118)

Przemiany - Owidiusz [Publius Ovidius Naso] (69,OB Wyświetleń: 603 razy Informacje podstawowe

  • Towar:Używany

  • Ilość sztuk:1 z 1

  • Lokalizacja:Łódź, Łódzkie

  • Dodatkowe informacje:Wysyłka za granice
Opłata z góry

  • Paczka pocztowa ekonomiczna14,50 zł
Opłata przy odbiorze

  • Przesyłka pobraniowa25,00 zł




Cena:  225,00 zł
AUKCJA ZAKOŃCZONA( 2016-06-23 22:05:00)
Zamówienie z obowiązkiem zapłaty



Sprzedający

Zaufany sprzedawca




Opis do aukcji

Przemiany - Owidiusz [Publius Ovidius Naso]

Przemiany - Owidiusz [Publius Ovidius Naso]

Tytuł oryginału: Metamorphoseon, Libri Quindecim
Wybór tekstu i tłumaczenie: Anna Kamieńska

Przemiany (inaczej Metamorfozy) to złożony z piętnastu ksiąg poemat epicki, napisany przez rzymskiego poetę Owidiusza, przedstawiający przy pomocy wątków mitologii greckiej i rzymskiej stworzenie i historię świata. Owidiusz opowiada lub wspomina 250 mitów zawierających motyw przemiany. Utwór miał na celu stworzenie oryginalnej, rzymskiej wersji kosmogonii i był tworzony pod mecenatem Oktawiana Augusta między 2 a 8 rokiem naszej ery. Dzieło to opowiada o powstaniu świata, zwierząt, roślin i ciał niebieskich. Księgi I–V przedstawiają najstarsze mity — od chaosu przez potop, cztery wieki ludzkości, pożar świata do czasów tebańskich. Księgi VI–X obejmują mity dotyczące Herkulesa. Od księgi XI zaczynają się mity trojańskie, italskie i rzymskie. Owidiusz wzorował się na pisarzach greckich: Kallimachu, Eratostenesie, Nikanderze z Kolofonu, Parteniosie z Nikai oraz rzymskich: Katullusie, Cynnie, Macerze.
Przemiany są jedną z ważniejszych książek opisujących mitologię.

Wyobraźnia dawnych ludów nie rozdziela tak wyraźnie, jak my dziś to czynimy, świata przyrody od świata ludzkiego. Skały, kamienie, wyspy, drzewa, rośliny i zwierzęta, a nawet gwiazdy — są istotami żywymi. Krąży w nich ta sama substancja życia, co w ludziach. Jakże często kształtem nawet przypominają zastygłe w rozpaczy lub ucieczce ludzkie postacie. Może były niegdyś ludźmi, lecz przez zrządzenie losu czy bóstwa zostały przemienione w inne formy? Rzeka płynie i szumi po kamieniach, jakby gadała — a może jest również istotą żywą, bożkiem czy półbogiem? Wiadomo, że jak człowiek miewa ona swoje humory i kaprysy. To odpoczywa spokojnie pośród szuwarów, to wzbiera, gniewa się, wylewa, zatapia łąki i pola. A las? Ileż w nim szepce, szumi i gada istot tajemniczych i ulotnych, których obecność czuje się wyraźnie.
Cała ziemia pełna jest bóstw. Zaludniają ją nie tylko ludzie, ale też tłum bożków wszelakiego stopnia, między nich zaś schodzą czasem z nieba wielcy bogowie, niebianie, mieszkańcy Olimpu, schodzą w życie, między ludzi, skłonni do miłości, gniewu, zemsty, zawiści, rozpaczy — zupełnie jak mieszkańcy ziemi. Gdzież są granice między niebem i ziemią? Nawet na rozgwieżdżonym nocnym niebie kłębią się tłumy potworów, bogów, bohaterów. Wszystko podlega przemianom. Baśń ludowa, prastare podanie, opowieść poety mówi o wielu takich przedziwnych faktach. Przyłóż ucho do drzewa. Bije w nim serce, płynie krew, drży gałązka. Może to dziewczyna ścigana przez boga, w ostatniej chwili przemieniona w drzewo? A ten kwiat o płatkach czerwonych jak krew — czyż nie mógł wyrosnąć z kropli krwi pięknego młodzieńca zmarłego młodo i tragicznie? A ptak — ten szybujący nad morzem i wypatrujący czegoś w falach z krzykiem — czy nie był niegdyś zrozpaczoną dziewczyną?
Ileż do dzisiaj w języku potocznym przechowało się znaków tej wiary w przemienność form przyrody. Mówimy, że ktoś skamieniał z rozpaczy. Mówimy — ktoś tonie we łzach. Mówimy — radość go uskrzydla, a więc zamienia w ptaka. Mówimy, że ktoś zły pokazał swe zwierzęce pazury. Używamy tych zwrotów nie pamiętając o tym, że tkwią w nich prastare wierzenia. Baśnie i opowieści o cudownych przemianach szczególnie pasjonowały starożytnych Greków. Powtarzał je lud, a utrwalali w poematach poeci. Zwłaszcza w późniejszym okresie literatury greckiej, w tak zwanej epoce hellenistycznej — modne były opowieści o przemianach, czyli metamorfozach ciał. Powstawały całe cykle i zbiory owych metamorfoz, przy tym z poetycką wyobraźnią grecką mieszała się tu już bogata fantazja wschodu. Większość z tych hellenistycznych poematów zaginęła. Rzymianie, którzy w poezji, tak samo jak i w innych dziedzinach, byli niestrudzonymi i żarliwymi popularyzatorami greckiej myśli i kultury — wzorowali się na cyklach greckich metamorfoz. Poeci łacińscy pisali o przemianach ludzi w ptaki, uczeni próbowali wyjaśniać po swojemu bajeczne metamorfozy.
Do tej właśnie skarbnicy podań o przemianach sięgnął poeta rzymski Publius Ouidius Naso. Pociągała go poezja przemian, tej uroczej wymienności form, przemieszania świata ludzkiego i świata przyrody. Elegancki, popularny poeta sfer wyższych stolicy »świata« — Rzymu — nie wierzył z pewnością w prawdę opowieści, jak wierzyli w nie prości ludzie, rolnicy i pasterze żyjący z przyrodą za pan brat. Owidiusz traktował te baśnie jako materiał literacki. Postanowił stworzyć z nich coś nowego — nie zwykły zbiór ani cykl opowieści, jak to czynili poeci hellenistyczni. Postanowił napisać poemat ciągły, »pieśń nieprzerwaną od początku świata do naszych czasów«. Snuje się więc ta wielka opowieść zawarta w piętnastu księgach. Ani na chwilę nie rozrywa się łańcuch opowieści. Jeden motyw przechodzi w drugi, wspomniane mimochodem imię naprowadza na nową baśń, przy stole biesiadnicy, jakby w rozmowie, toczą opowiadania, to ten, to ów przejmuje wątek. I tak od stworzenia świata prowadzi nas poeta aż do założenia Rzymu, do podań i bóstw Italii — wiążąc w ten sposób Grecję i Rzym, oddając przy tym hołd domowi panującemu.
Udał się Owidiuszowi ten poemat. Temat był właśnie jakby dla niego stworzony. Nie był to poeta epiki bohaterskiej jak Wergiliusz, nie był moralistą i głębokim lirykiem jak Horacy. Był przed »Metamorfozami« autorem elegii miłosnych, piewcą beztroskiego towarzyskiego życia, dowcipnym i wytwornym ulubieńcem Rzymu. Jego elegie śpiewano i tańczono w teatrach. To on, ćwiczony w szkole wymowy adwokackiej — układał poetyckie listy miłosne znanych bohaterek romansowych. To on pisał wierszem podręczniki kosmetyki twarzy kobiecej i podręczniki nie traktowanej zbyt serio miłości. O popularności poety świadczą odnalezione na ścianach domów w Pompei zalanej lawą Wezuwiusza cytaty z jego poezji. W tym czasie ciągle jeszcze od wielkiego poety domagano się wielkiego poematu epickiego, żądano epopei. A Owidiusz był mistrzem lekkiej opowieści, gawędy, stwarzania z lekka zarysowanych psychologicznie postaci. Jak tu pogodzić ambicje epiki z tym talentem liryczno-gawędziarskim? Pogodził je właśnie Owidiusz w »Przemianach«.

Spis treści:
  • Wstęp
  • Księga pierwsza
    • Przesłanie
    • Stworzenie świata
    • Cztery wieki ludzkości
    • Zbrodnia Likaona
    • Potop
    • Deukalion i Pyrra
    • Pyton
    • Dafne
  • Księga druga
    • Faeton
    • Kallisto
    • Porwanie Europy
  • Księga trzecia
    • Kadmos
    • Akteon
    • Narcyz i Echo
    • Dziecię Bakchus
  • Księga czwarta
    • Pyram i Tyzbe
    • Atlas
    • Perseusz i Andromeda
  • Księga piąta
    • Muzy na Helikonie
    • Porwanie Prozerpiny
    • Nimfa Aretuza
  • Księga szósta
    • Arachne
    • Niobe
    • Żaby
  • Księga siódma
    • Medea
    • Zaraza w Eginie
  • Księga ósma
    • Scylla z Megary
    • Dedal i Ikar
    • Dzik Kalidoński
    • Śmierć Meleagra
    • Wyspy
    • Filemon i Baucis
    • Zemsta Cerery
  • Księga dziewiąta
    • Róg Obfitości
    • Szata Dejaniry
    • Driope
  • Księga dziesiąta
    • Orfeusz i Eurydyka
    • Cyprys
    • Hiacynt
    • Pigmalion
    • Adonis
    • Hippomenes i Atalanta
  • Księga jedenasta
    • Śmierć Orfeusza
    • Król Midas
    • Keyks i Alkyone
  • Księga dwunasta
    • Cygnus
  • Księga trzynasta
    • Ptaki Memnona
    • Bożek Glaukos
  • Księga czternasta
    • Scylla
    • Sybilla Kumejska
    • Kirke
    • Pikus i Kanenta
    • Pomona i Wertumnus
  • Księga piętnasta
    • Nauki Pitagorasa
    • Eskulap
    • Zamknięcie
  • Spis ilustracji



Gato
Seria:
136 str., oprawa twarda płócienna, tłoczenia, obwoluta, format 170 x 245
Drukowano na papierze offsetowym satynowanym — 120 stron techniką typograficzną i 16 stron techniką rotograwiurową
Stan: b. dobry
Wyd.: Nasza Księgarnia, 1969
ISBN: -

Kupuj Zapraszam do licytacji: Przemiany - Owidiusz [Publius Ovidius Naso] Kupuj

polska książka, polski, polskie książki, ksiazki, ksiazka, Polish books, book, Poland, polnische Buch Bucher Buecher Polen

Stopka

Jeśli znajdziesz aukcję, która zakończyła się bez sprzedaży to spytaj czy oferowany przedmiot jest jeszcze dostępny.

Przeczytaj koniecznie kilka uwag na temat aukcji na stronie o mnie.

DODATKOWE UWAGI:
99,99% moich przedmiotów jest używanych, więc moga być w
idoczne jakieś ślady użytkowania (choć czasem mogą być w stanie niemal idealnym).


Kupując kilka przedmiotów płacisz za jedną przesyłkę!
(proszę wówczas o kontakt w celu ustalenia łącznych kosztów wysyłki)
.

FOREIGN BUYERS: Please read first the page "about me"!

 

Komentarze

Przemiany - Owidiusz [Publius Ovidius Naso] (69,OB

Masz pytanie dotyczące oferty? Zadaj je sprzedającemu.

Polecane inne kategorie

Wątki na forum z działu Książki i podręczniki



Strona wygenerowana 2025-04-25 07:10:24, 120